Autor |
Beitrag |
   
Steves73 Mitglied
Nummer des Beitrags: 41 Registriert: 05-2015
| Veröffentlicht am Donnerstag, 11. Februar 2021 - 11:18 Uhr: |
|
Toll Richard, danke für diese Recherche und das Teilen! So ähnlich hatte ich es im Kopf, aber jetzt weiss ich es wieder genau. Faszinierend! |
   
Nirak Mitglied
Nummer des Beitrags: 65 Registriert: 05-2008
| Veröffentlicht am Freitag, 12. Februar 2021 - 16:35 Uhr: |
|
> Vielen Dank an Richard für die gut verständliche Aufklärung. Es ist schön länger her, dass ich darüber gelesen habe. Diese Auffrischung hat richtig gut getan. Ich grüsse euch alle, Karin |
   
Nirak Mitglied
Nummer des Beitrags: 66 Registriert: 05-2008
| Veröffentlicht am Samstag, 13. Februar 2021 - 11:50 Uhr: |
|
> hier nochmals verstaendlich: Vielen Dank an Richard fuer die gut verstaendliche Aufklaerung. Es ist schon laenger her, dass ich darueber gelesen habe. Diese Auffrischung hat richtig gut getan. Ich gruesse euch alle, Karin |
   
Kalle Mitglied
Nummer des Beitrags: 7 Registriert: 08-2019
| Veröffentlicht am Montag, 15. Februar 2021 - 18:52 Uhr: |
|
Richard, danke dir sehr, dass du das herausgesucht hast! |
   
Richard Mitglied
Nummer des Beitrags: 125 Registriert: 03-2009
| Veröffentlicht am Dienstag, 16. Februar 2021 - 20:26 Uhr: |
|
Niemals kann man sich jemals vorstellen, .. was es noch an unendlich Vielem zu erlernen gibt, in all den aberzigtausenden künftiger Inkarnationen. Die Schöpfungsenergielehre erlernen, tut sich lohnen, da ihr, der SCHÖPFUNG Wahrheit tut innewohnen, und dadurch tut man sich ewig dann selbst belohnen. Richard 16.2.2021 Von Semjase im KB #6 : 20. Bei ortsbedingten organischen Lebensformen sind die periodischen Folgen der Jahreszeiten massgebend, während bei geistevolutiven oder geistbedingten Lebensformen (wie z.B. der Mensch) die Perioden unregelmässig sind und oft individuell angesetzt werden. 21. They therefore do not fall under a very distinct cycle like plants etc. 21. Sie fallen also nicht unter einen ganz bestimmten Zyklus wie Pflanzen usw. 22. A rebirth of the spirit-dependent human being after his/her death of the body, can therefore already reoccur after fractions of a second or however only after decades, centuries, millennia or after hundreds of thousands of years. 22. Eine Wiedergeburt des geistbedingten Menschen kann nach seinem Körpertode daher bereits nach Sekundenbruchteilen oder aber erst nach Jahrzehnten, Jahrhunderten, Jahrtausenden oder nach Hunderttausenden von Jahren wiedererfolgen. 23. If a spirit-conditioned life is destroyed prematurely, that is, without it having reached a relative evolutionary goal, then it is to its disadvantage. 23. Wird ein geistbedingtes Leben frühzeitig vernichtet resp. ohne dass es ein relatives Evolutionsziel erreicht hat, dann ist es zu seinem Schaden. 24. This is because it cannot fully pass through and complete its sub-period and must repeat i.e. complete this period through an intermediate life or during a normal life cycle in order for it to nevertheless achieve the period's goal. 24. Dies darum, weil es seine Unterperiode nicht voll durchlaufen und absolvieren kann und diese Periode durch ein Zwischenleben oder während einem normalen Lebens-Zyklus wiederholen resp. absolvieren muss, damit es das Periodenziel doch erreicht. http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Contact_Report_006?fbclid=IwAR0yKFQgjTzdEEEX7IM5Lf4TvreZlwxujq7lgRndmqpe6hHw5C-Dvf2DNnk |
   
Kalle Mitglied
Nummer des Beitrags: 8 Registriert: 08-2019
| Veröffentlicht am Donnerstag, 25. Februar 2021 - 23:38 Uhr: |
|
Richard, Dank dir ganz herzlich. Ich bin nachhaltig verblüfft, vom schieren Umfang der Webseite und gleichzeitig erfreut darüber, dass neben vielen anderen Sprachen sogar ein Text auf Swahili zu finden ist. Es wirkt irgendwie erbaulich zu wissen, dass sich überall auf der Erde Menschen der Lehre zuwenden. |
|