Autor |
Beitrag |
   
Patrick Mitglied
Nummer des Beitrags: 17 Registriert: 05-2007
| Veröffentlicht am Dienstag, 19. Juni 2007 - 11:27 Uhr: |
|
Lieber Hans, Danke für die Beantwortung meiner "Gott-Frage". Noch eine andere Frage, nämlich zu den Angaben auf Seite 460 der KB über Adolf Hitler. Hier muss ich zunächst kurz aus den KB zitieren, damit meine Frage verständlich wird: (ZA)" (...) gelang es den Gizeh Intelligenzen, vom Wesen Adolf Hitlers Besitz zu ergreifen und ihn zu ihren dunklen und bösartigen Zwecken zu mißbrauchen, ohne dass er sich dagegen zur Wehr setzte, WEIL IN IHM SELBST EINE WAHNMÄSSIGE MACHTGIER ENTBRANNTE." (ZE) (ZA)"So war er bald auch dadurch gezwungen, wider seine eigenen Bestimmungen zu handeln, und Dinge zu tun, die nicht seiner BESTIMMUNG entsprachen." (ZE) (ZA)"Adolf Hitler war einem MACHTWAHN ERLEGEN und wurde zudem bösartig von den Gizeh- Intelligenzen missbraucht," (ZE) Nun zu meiner Frage: In den ursprünglichen Semjase- Kontaktberichten (zitiert nach Paul Schulz) fehlen die oben von mir in Großschrift angeführten Stellen. Dort ist nur die Rede davon, dass Hitler ein guter Mensch war, der von den Gizeh- Intelligenzen missbraucht wurde. Von einem Machtwahn ist hier keine Rede. Teile derselben Zitate (wie bei Schulz wiedergegeben) zum Vergleich: (ZA)" (...) gelang es den Gizeh- Intelligenzen, vom Wesen Adolf Hitlers Besitz zu ergreifen (..), ohne dass er sich dagegen zur Wehr SETZEN KONNTE." Die Stelle mit dem Machtwahn fehlt hier, ebenson wird hier gesagt, er konnte sich gar nicht dagegen wehren, doch ein großer Unterschied zum ersten Zitat, wo er sich einfach "nicht zur Wehr setzte". (ZA)" So war er bald auch gezwungen wider seine eigene Bestimmung zu handeln und Dinge zu tun, die nicht seinem WILLEN entsprachen." (ZE) D.h. die "bösen Dinge" waren nicht nur gegen seine Bestimmung wie im ersten Zitat, sondern auch gegen sein eigenes Wollen, auch hier m.E. ein gewaltiger Unterschied im Sinn. (ZA)" Adolf Hitler wurde bösartig von den Gizeh- Intelligenzen missbraucht." (ZE) Der Hinweis auf einen "Machtwahn" Hitlers fehlt in diesem Semjase-KB Zitat nach Schulz völlig. Nun würde mich bei dem ganzen interessieren, ob diese Zitatsunterschiede sich wirklich so in den alten Semjase-KB finden oder ob diese nur von Paul Schulz umgeschrieben wurden. Sind diese Unterschiede wirklich vorhanden, dann würde mich interessieren, warum diese Angaben über Hitler bei der Neuherausgabe in Form der Plej.-plej. KB geändert worden sind? Ich habe nämlich fast den Eindruck, diese Betonung des "Machtwahns"soll nur dazu dienen, die Person Hitlers in den KB "böser" darzustellen als sie es eigentlich ihrem eigenen Willen nach war, dies vielleicht auch deshalb, weil Billy öfters wegen der obigen Zitate kritisiert worden ist? Verzeih, dass ich das so sage, aber wenn es diese Unterschiede wirklich gibt, riecht das ganze für mich sehr nach "Schönschreiberei" und "politischer Korrektheit". MfG Patrick |
   
Hans Moderator
Nummer des Beitrags: 1458 Registriert: 12-1999
| Veröffentlicht am Dienstag, 19. Juni 2007 - 13:05 Uhr: |
|
Hallo Patrick Abgesehen von dem Thema Hitler würdest Du in einem Vergleich zwischen den alten Semjase-Block und den neuen Kontakt-Bericht-Büchern zahlreiche Erweiterungen und Korrekturen finden. Hierzu muss ich Dir etwas über die Entstehung erklären. Diese Differenzen sind auch ein Grund dafür, warum wir uns die Mühe genommen haben die alten Kontakt-Berichte von Grund auf zu korrigieren und zu überarbeiten. Für diese Arbeit haben sich sogar mehrere ausserirdische Personen wie Ptaah oder Floreena während Jahren jeden Dienstagabend Zeit genommen um mit Billy und Bernadette jeden einzelnen Satz mit den Original-Aufzeichnungen aus ihrem plejarischen Archiv zu vergleichen. Die alten sogenannten Semjase-Kontakt-Berichte wurden seit Anbeginn von Billy in einem noch vorhandenen Original nieder geschrieben. Von diesen Originalen sind durch eine bestimmte Person erste Abschriften vorgenommen worden, um sie als die genannten und bekannten Semjase-Berichte zu veröffentlichen. Im Zuge der grossen Arbeit die in den Anfangsjahren im Center zu machen war, hatte sich Billy aber nicht oder nur selten die Zeit nehmen können, um diese Abschriften zu korrigieren. Lediglich die Orthographie wurde von weiteren Personen korrigiert. Im Laufe der Jahre hat sich dann aber herausgestellt, dass gewisse Texte nicht stimmen konnten und er begann sie mit seinen alten Originalen zu vergleich. Dabei stellte sich heraus das die Abschreiberin bereits Ende der 1970er Jahre tatsächlich die Texte entweder selber umgeschrieben oder ganze Textstellen ausgelassen hatte. Die Originale sind noch immer vorhanden und können diese Aussage bestätigen. Daraufhin wurde beschlossen, die alten Berichte anhand Billys Originale und zusammen mit den Aufzeichnungen der Plejaren vollkommen neu zu überarbeiten und als Buchform heraus zu geben. So wurden seit dem ersten Kontakt mit Semjase vom 28. Januar 1975 jeder einzelne Satz kontrolliert und korrigiert. Daher sind nur die heute veröffentlichten Kontakt-Bericht-Bände - von denen mittlerweile neun existieren wirklich verlässlich. Welche Version Paul Schulz verwendet hat ist mir nicht bekannt. Hans-Georg Lanzendorfer/FIGU KG der 49
|
   
Rabia Mitglied
Nummer des Beitrags: 81 Registriert: 01-2007
| Veröffentlicht am Dienstag, 19. Juni 2007 - 22:00 Uhr: |
|
Hallo Horst Meine ausführung war nicht ganz korrekt. Eigentlich meinte ich damit wen man auf eigene Initative hin im Namen eines in diesem fall Verein, einen Infostand betreibt ohne wissen des Vereins nur ärger geben kann. Aber ich habe das mit dem Tapeziertisch warscheinlich nicht ganz verstanden. LG Mr. rabia |
   
Patrick Mitglied
Nummer des Beitrags: 18 Registriert: 05-2007
| Veröffentlicht am Dienstag, 19. Juni 2007 - 22:27 Uhr: |
|
Hallo Hans, Schulz hat meines Wissens die erste Herausgabe der Semjase KB verwendet, denn als er sein Buch schrieb, gab es glaube ich die neuen KB noch gar nicht. Bei der Stelle über Hitler handelt es sich aber meiner Meinung nach nicht um eine einfache Erweiterung oder Korrektur, sondern um eine grundlegende Veränderung des Textsinns, durch den Hitler als Person "böser" gemacht wird als es in den alten KB der Fall war. Ich finde auch, dass die alte Beschreibung Hitlers auch viel plausibler erklärt warum er so war wie er ist, also dieses Hin- und Herschwenken vom ihm zwischen guter Absicht und bösem Tun. Nach den neuen KB hätte er ja auch keine gute Absicht mehr haben können, wenn er von einem "Machtwahn" besessen war. Dadurch (also durch diese Veränderung) wird meines Erachtens eine sehr plausible Erklärung für das "Phänomen Hitler" zunichte gemacht. Das ist aber jetzt nur meine persönliche Meinung... Gtuss Patrick P.S: Weisst du vielleicht, ob es noch andere Schriften von Billy gibt, wo genaueres über Hitler, Thule Gesellschaft etc. gesagt wird? |
   
Hans Moderator
Nummer des Beitrags: 1460 Registriert: 12-1999
| Veröffentlicht am Mittwoch, 20. Juni 2007 - 03:20 Uhr: |
|
...nur in den Kontaktberichten. Frag mich jetzt aber nicht in welchen. Das müsste ich auch erst mühsam heraussuchen und dazu habe ich echt keine Zeit. Hans-Georg Lanzendorfer/FIGU KG der 49
|
   
Herbert Mitglied
Nummer des Beitrags: 175 Registriert: 03-2001
| Veröffentlicht am Mittwoch, 20. Juni 2007 - 03:29 Uhr: |
|
Hallo Raiba, ich war derjenige der Dir den Tapeziertisch untergejubelt hat. Der Hintergrund ist folgender: Ich schrieb sinngemäßt, man solle die Bücher und Schriften der Figu lesen und wenn man dann genug weiß und richtig argumentieren kann, dann sollte man sich einen Tapeziertisch nehmen und auch andere Menschen, mittels eines Infostandes, so wie es die Kerngruppe, die Süddeutsche Studiengruppe und auch wir, die Bayerische Studiengruppe machen, darüber informieren. Das mit dem Tapeziertisch mußt Du nicht wörtlich nehmen. Wenn Du auf die Figusite gehst kannst Du Bilder von deren Infoständen einsehen. Solltest Du noch Fragen haben, frage einfach. Salome, Herbert |
   
Rabia Mitglied
Nummer des Beitrags: 82 Registriert: 01-2007
| Veröffentlicht am Mittwoch, 20. Juni 2007 - 14:45 Uhr: |
|
Hallo Herbert Diesmal hatt es mich erwischt das es eine verwechslung gab und eine daraufolgende konfusion. Somit möchte ich mich hierbei noch bei Horst Entschuldigen. Das mit dem Infostand habe ich schon begriffen. Achim hatte ja den durchblick und es vorausehend richtiggestellt, Danke noch! Freundliche Grüsse mr. rabia |
   
Japanium Mitglied
Nummer des Beitrags: 15 Registriert: 08-2007
| Veröffentlicht am Dienstag, 25. Dezember 2007 - 22:19 Uhr: |
|
Hallo alle, Gegen meiner Mangelhaft von deutsch Erkenntnisse, moechte ich die Bedeutung von einiger Saetze fragen. In achter Kontakt fragte Billy an Semjase (Seite 85, 14 Zeile von Unten); B:Eine weitere Frage betrifft Seele und Geist, Semjase. Gehe ich richtig mit der Annahme, dass di nicht ein und dasselbe sind? Und Antwort darueber; S171:Sicher, Seele und Geist sind nicht zwei verschiedene Begriffe fuer einen einzigen Faktor, nicht nur fuer den Geist naemlich, sondern sie beruhen auf zwei verschiedenen Werten. Also, bedeutet das,"Seele = Geist"? Mein Verstand ist nicht gleich. Danach folgt: Psyche = Seele Deshalb Geist = Seele = Psyche ?? Es tut mir leid, wenn solche Frage schon irgendwo geantwortet, aber bitte zeigen Sie mir, wo die Antwort ist. Ich danke Ihnen im voraus dafuer. Salome |
   
Patric Moderator
Nummer des Beitrags: 394 Registriert: 01-2003
| Veröffentlicht am Mittwoch, 26. Dezember 2007 - 10:22 Uhr: |
|
Hallo Japanium Der Begriff "Seele" ist die altherkömmliche Bezeichnung für die "Psyche", also bedeutet dies: Seele = Psyche Infolge Unverständnis der wirklichen Zusammenhänge und der daraus resultierenden Verfälschungen der diesbezüglichen Lehre glaubten die Menschen zu früheren Zeiten, dass die Seele auch die Geistform und zudem noch mit dem materiellen Bewusstsein gekoppelt sei, was aber eben nicht stimmt, also bedeutet dies: "Seele" bedeutet NICHT "Geist" bzw. "Geistform" Gruss und Salome Patric Chenaux/FIGU
|
   
Horst Mitglied
Nummer des Beitrags: 262 Registriert: 05-2003
| Veröffentlicht am Mittwoch, 26. Dezember 2007 - 18:30 Uhr: |
|
Erlaube mir eine ergänzende Antwort, da Japanium auch danach fragte, was GEIST bezogen auf den Menschen sei. GEIST=WINZIGES TEILSTÜCK DER SCHÖPFUNG was heißt, dass in jedem Menschen dieses Teilstück der Schöpfung innewohnt und völlig unabhängig ist. Man kann es auch als Lebensenergie betrachten, die das gesamte Universum, jegliche Materie und Nichtmaterie durchpulst. Ohne diese GEISTenergie würde nichts exitieren können. |
   
Patric Moderator
Nummer des Beitrags: 396 Registriert: 01-2003
| Veröffentlicht am Donnerstag, 27. Dezember 2007 - 11:15 Uhr: |
|
Natürlich - vielen Dank für die ergänzende Antwort. Salome Patric Chenaux/FIGU
|
   
Japanium Mitglied
Nummer des Beitrags: 16 Registriert: 08-2007
| Veröffentlicht am Freitag, 28. Dezember 2007 - 13:39 Uhr: |
|
Hallo, Patric, Horst und alle, Danke fuer die Antwort. Meine Verstand ist nicht falsch, aber in der jap.Uebersetzung vom Semjase-Block(1), (,die in FIGU-Japan Web-Seite verkauft ist,) steht das wie folgende (reverse Uebersetzung ): "Billy: Naechste Frage ist in bezug auf Seele und Geist(er),Semijase. Diese Beide sind ganz gleich, so meine ich, ist das richtig? Semijase 171: Ja, Seele und Geist(er) sind nicht verschiedene-zwei-Begriffe. Einen Inhalt, namely den Geist(er), drueckt man mit zwei Worte nach verschiedenen Werte aus. " Also, das bedeutet ganz gegenteil. Nach meiner Meinung, in japanisch bedeutet allgemein das Wort "REI"(als Geist-er) = totende/gestorbene Seele, deshalb. Sem-BL Uebersetzung-Serie ist nicht zusammen mit original Saetze, da kann man nicht einfach selbst bestaetigen. Ich fuerchte, danach sollte mit solcher Vorstellung des Geist (& Seele) die Uebersetzung fortschreiten, eventuell. Leider, das Problem gehoert Japanisch, deshalb hier nicht mehr. Ich mochte die Bedeutung in Original bestaetigen. Nochmal Danke und Salome. Japanium |
   
Patric Moderator
Nummer des Beitrags: 399 Registriert: 01-2003
| Veröffentlicht am Freitag, 28. Dezember 2007 - 17:36 Uhr: |
|
Hallo Japanium Die Übersetzung muss nicht unbedingt falsch sein; es kommt darauf an, in welchem inhaltlichen Zusammenhang die Begriffe "Seele" und "Psyche" stehen. Zu früheren Zeiten wie auch noch zur gegenwärtigen Zeit, glaubten und glauben viele - in erster Linie christlich-religiöse Menschen -, dass nach dem Tod die Seele weiterlebt. In diesem Zusammenhang wird die Seele mit der Persönlichkeit bzw. mit dem Bewusstsein gleichgesetzt und in religiöser und sektierischer Sichtweise als "menschlicher Geist" bezeichnet, der gemäss dieser religiösen und sektiererischen Auffassung, unterhalb des "göttlichen Geistes" einzuordnen ist und nicht als gleichwertiger Teil des "Göttlichen" betrachtet und definiert wird. In Tat und Wahrheit aber bedeutet "Seele" wie bereits erklärt "Psyche". Zudem ist nur die Geistform reinkarnationsfähig, die zudem als gleichwertigen Teil des Schöpferischen betrachtet werden muss, da sie aus reiner Schöpfungsenergie besteht und existiert. Gruss und Salome Patric Chenaux/FIGU
|
   
Japanium Mitglied
Nummer des Beitrags: 17 Registriert: 08-2007
| Veröffentlicht am Samstag, 29. Dezember 2007 - 18:58 Uhr: |
|
Hallo, Patric, Danke fuer zweiter Antwort. Aber, Noch mal moechte ich bestaetigen. In SemBL1 Seite 83, 10 Zeile von Unten, Billy fragte wie folgende( mit anderen Wort): Billy: "... Ist das richtig, dass Seele und Geist nicht ein oder nicht dasselbe sind?" Semjase 171, " Ja, Seele not-equal Geist, nicht fuer Geist alein, sondern ein Wert fuer Seele und andere Wert fuer Geist. ( in Geisetslehre-Sichtweise) So verstehe ich. Aber in jap. Uebersetung stehet: Billy fraege( Ich meine Konjunktiv II) "Ich meine, diese Beides sind ganz gleich. Ist das richtig? ( Seele = Geist, OK?)" 171: Ja, Seele und Geist sind nicht verschidene. ( christenumliche Sichtweise??) Also, da die Bedeutung von der Billys Frage aus Geisteslehre-sichtweise ist(, ich schaetze so), dann das Problem liegt in jap. Saetze. Jap. Lesern/inen denken, dass Billy bestaetigt, dass in Geisteslehre die Beide ganz gleich sind. Wenn meine Fassung falsch ist, bitte mir Korrigierung. Salome Japanium |
   
Sommer Mitglied
Nummer des Beitrags: 178 Registriert: 09-2007
| Veröffentlicht am Samstag, 29. Dezember 2007 - 20:25 Uhr: |
|
Hallo Wenn du wirklich auf Japanisch verstehst, dass es das Gleiche ist und das deine Muttersprache ist, müsste man vielleicht gleich mal nachschauen, ob es auch wirklich falsch geschrieben wurde. Es könnte auch irgendein Grammatikalisches Problem sein, mit einer Ausnahme im grammatikalischen. Den das Letzte was die FIGU will,ist; mit ihren Büchern und Schriften fehl Informationen zu verbreiten. Da eben ein grosser Unterschied zwischen Seele und Geist besteht, der auch in der Religionswelt falsch verstanden wird, istes sicher von Voreil diese Japanische Uebersetzung mal genauer zu untersuchen, ob auch etwas dran ist am Fehler. Möglich ist auch , dass es ein Missverständniss ist, von Japanium, aber man wäre gut beraten damit, auf solche Fehler oder ungereimtheiten, Meldungen einzugehen und diese zu korrigieren, falls es solche gibt. Geist---Genie---精霊 Seele---Soul-----魂 同じ方法ではないの魂の精霊。 私たちの魂は、人の心理だ。 The soul is not the same how the genie . The soul is the psyche of us. Die Seele ist nicht das Gleiche wie der Geist. Die Seele ist die Psyche von uns. DIes müssten(weiss aber nicht genau) die Japanischen Wörter für diese Sein.Wie es dann genau heissen müsste, müsste man abklären. Das was oben nichtgelesen werden kann, wahrscheinlich wegen der Html beschränkung, istdie Japanische Uebersetzung, vielleicht gibt es einen encoder für diese Schrift.. Salome Pax vobiscum Manfred Sommer/www.oxk.de/evolution
|
|