Autor |
Beitrag |
   
Kretan Mitglied
Nummer des Beitrags: 14 Registriert: 01-2010
| Veröffentlicht am Montag, 13. Dezember 2010 - 12:14 Uhr: |
|
hallo yvonne danke für den link. the silent revolution of truth guck ich mir dann gleich mal an. ich fand die neue figu audio auch ziemlich gut. es kommen halt immer mehr details zum großen Puzzle. außerordentlich interessant!! liebe grüße |
   
Maritim Neues Mitglied
Nummer des Beitrags: 3 Registriert: 05-2010
| Veröffentlicht am Montag, 13. Dezember 2010 - 19:30 Uhr: |
|
Hallo an Alle! Ich habe eine Frage bezüglich der Geschichte im Figu Audio Nr. 8. Es handelt sich dabei um das Kontaktgespräch 469 vom 11.08.2008 mit Ptaah. Ptaah erzählt die Geschichte rund um Artus und Merlin, dabei erwähnt er dass das Schwert Caladvwlch (Ausgesprochen: "Caladfluch") unter Anleitung der Plejarin Keridwena geschmiedet wurde. Keridwena schenkte Merlin das Schwert, der es an Artus weitergab und dieser führte damit blutige Schlachten. Ich habe nicht genau verstanden wie Keridwena nicht imstande war, sich das Schwert wieder zu holen. Ich habe verstanden dass sie auf eigene Faust und ohne das Wissen des Hohen Rates das "Blitzende Schwert" herstellte, dennoch: wie kommt es dass sie, mit ihrer vorhandenen Technologie sich das Schwert nicht zurückholen konnte? Ptaah's kurze Erklärung dazu: "Alle Bemühungen Keridwenas scheiterten, das Schwert wieder in ihren Besitz zu bringen, weil es missbraucht wurde." Wie ist das zu verstehen? Herzliche Grüsse! |
   
Hans Moderator
Nummer des Beitrags: 2118 Registriert: 12-1999
| Veröffentlicht am Dienstag, 14. Dezember 2010 - 15:28 Uhr: |
|
Im Text wird auch erklaert, dass Merlin nicht wusste, dass es sich bei Keridwena um eine Ausserirdische handelt. Es war ihr also daher nicht moeglich mit technischen Mitteln das Schwert zu holen, weil sie ihre Herkunft schuetzen, bzw. geheim halten musste. Das aussergewoehnliche Verschwinden des wohl gut bewachten Schwertes haette grosses Aufsehen erregt. Es war ihr also nur moeglich auf eine guenstige 'irdische' Moeglichkeit zu warten. Hans-Georg Lanzendorfer/FIGU KG der 49
|
   
Stefan_loeschl Mitglied
Nummer des Beitrags: 47 Registriert: 03-2008
| Veröffentlicht am Dienstag, 14. Dezember 2010 - 17:34 Uhr: |
|
und ich dachte schon, es muss der freie Wille des Menschen geachtet und respektiert werden. Also, wenn Artus das Schwert nicht rausrückt, dann kann man eben nichts machen und man musste seine -n Entscheidung/Willen respektieren , so in der Art. |
   
Maritim Neues Mitglied
Nummer des Beitrags: 4 Registriert: 05-2010
| Veröffentlicht am Dienstag, 14. Dezember 2010 - 23:48 Uhr: |
|
Tatsächlich habe ich mir Gedanken gemacht und ich bin auf eine (oder mehr als eine, dann Unvollständig) Möglichkeit zur Behebung des Problems gekommen, doch da ich alle Einzelheiten rund um diese Geschichte nicht kenne, besonders nicht die Verhältnisse der Menschen zueinander, werde ich wohl doch nichts dazu sagen können. Danke für die Antwort. Übrigens, Ptaahs Erklärung "Alle Bemühungen Keridwenas scheiterten, das Schwert wieder in ihren Besitz zu bringen, weil es missbraucht wurde." hatte ich automatisch so verstanden: "Keridwena scheiterte (das Schwert zurück zu nehmen), weil das Schwert missbraucht wurde." Doch Sinn macht für mich nur: "Alle Bemühungen Keridwenas, das Schwert wieder in ihren Besitz zu bringen, scheiterten. Sie wollte es wieder in ihren Besitz bringen, weil es (das Schwert) missbraucht wurde." Wenn das richtig ist, dann ist die Übersetzung auf Englisch fehlerhaft. (siehe http://www.theyfly.com/The_Truth_About_Merlin.htm ) |
   
Achim_wolf Mitglied
Nummer des Beitrags: 722 Registriert: 04-2002
| Veröffentlicht am Mittwoch, 15. Dezember 2010 - 16:02 Uhr: |
|
Hallo Maritim, natürlich ist nur die zweite Variante sinnvoll, also wie folgt: "Alle Bemühungen Keridwenas, das Schwert wieder in ihren Besitz zu bringen, scheiterten. Sie wollte es wieder in ihren Besitz bringen, weil es (das Schwert) missbraucht wurde." Insofern ist die Übersetzung tatsächlich falsch. Nicht ihre Bemühungen, das Schwert zurückzubekommen, scheiterten, weil es missbraucht wurde, das wäre ja Blödsinn. Achim Wolf
|
   
Marcela Mitglied
Nummer des Beitrags: 13 Registriert: 10-2008
| Veröffentlicht am Freitag, 24. Juni 2011 - 04:45 Uhr: |
|
Hallo Figu Moderatoren: Haben Sie Kinder, Neffen, Nichten, Enkel? Wir sammeln Fragen von Kindern, und Billy wird die Fragen in einem Interview antworten. Ich möchte wissen, ob ich das Forum benutzen kann, um die Fragen zu sammeln. Danke, Marcela |
   
Stephan Moderator
Nummer des Beitrags: 456 Registriert: 11-1999
| Veröffentlicht am Freitag, 24. Juni 2011 - 08:28 Uhr: |
|
Wow, finde ich eine Super-Idee. Ist das mit Billy schon abgeklärt? Schöner wäre es für's FIGU-Audio natürlich, wenn die Kinder die Fragen aufsprächen, so dass wir sie in die Sendung einfügen können ;) Salome, Stephan
|
   
Marcela Mitglied
Nummer des Beitrags: 14 Registriert: 10-2008
| Veröffentlicht am Freitag, 24. Juni 2011 - 19:09 Uhr: |
|
Vielen Dank Stephan! Ja, Billy hat mit dem Interview vereinbart, aber wir haben nur eine Woche, um die Fragen zu sammeln. Und tatsächlich ist es eine schöne Möglichkeit für die Kinder in der Sendung zu beginnen. Salome, Marcela |
   
Nicolas Mitglied
Nummer des Beitrags: 69 Registriert: 05-2009
| Veröffentlicht am Freitag, 24. Juni 2011 - 19:32 Uhr: |
|
Hallo Miteinander, Das wurde schon mit Christian und Billy abgeklärt. Dies gilt auch für alle PM, Gönner und Freunde die Kinder haben und die schon Fragen gestellt haben die ins Existenzielle hinein reichen, also Leben, Schöpfung, Ausserirdische, Lebenshilfe ect. oder schon über Billy und die Mission wissen. Jede Frage ist willkommen. Liebe Grüsse und Salome Herzchen Dank. Le petit Neckel
|
   
Nicolas Mitglied
Nummer des Beitrags: 70 Registriert: 05-2009
| Veröffentlicht am Samstag, 25. Juni 2011 - 09:57 Uhr: |
|
P.S: Bevor Jemand fragt. Dieses Interview in Deutsch, mit Fragen von Kindern an Billy, wird für die Internetseite "Billy for Kids" durchgeführt..... Also (Allso ) immer her mit den Fragen Danke und Salome Le petit Neckel
|
   
Annette Mitglied
Nummer des Beitrags: 20 Registriert: 05-2013
| Veröffentlicht am Sonntag, 23. August 2015 - 06:53 Uhr: |
|
Salome miteinander, in einer "FIGU-Diskussionsgruppe auf Facebook" bin ich auf eine Audio-Aufnahme vom Kelch der Wahrheit aufmerksam geworden, welche auf You-Tube veröffentlicht wurde. Wie Ihr unschwer hören könnt, liest eine weibliche Computerstimme den Kelch der Wahrhheit vor. Dazu folgender Link: https://www.youtube.com/watch?v=5LK2T3gZ61Q Mich persönlich beschäftigt nun folgende Frage: Ist der Code, der in den Büchern von Billy "eingewoben" ist, auch dann noch wirksam, wenn der Text von einer Computerstimme oder einem Vorlesegerät auf diese Art vorgelesen wird? Danke |
   
Achim_wolf Moderator
Nummer des Beitrags: 1121 Registriert: 04-2002
| Veröffentlicht am Mittwoch, 26. August 2015 - 18:00 Uhr: |
|
Salome Annette, die Frage wurde mit Billy abgeklärt. Ergebnis: Der Code ist wirksam, solange die Worte und deren Reihenfolge stimmen, und zwar unabhängig davon, ob die Worte richtig oder falsch betont werden oder der Sprechrhythmus usw. nicht stimmt. Gruß, Achim |
   
Annette Mitglied
Nummer des Beitrags: 21 Registriert: 05-2013
| Veröffentlicht am Donnerstag, 27. August 2015 - 05:48 Uhr: |
|
Salome Achim, vielen Dank für die hilfreiche, schnelle Abklärung mit Billy LG Annette |
   
Achim_wolf Moderator
Nummer des Beitrags: 1122 Registriert: 04-2002
| Veröffentlicht am Donnerstag, 27. August 2015 - 06:40 Uhr: |
|
Bitte! |