Author |
Message |
   
Isabellacoca Member
Post Number: 6 Registered: 10-2005
| Posted on Friday, February 24, 2006 - 06:03 am: |
|
I'm willing to learn german and can help anyone interested in learning. basics first, of course. |
   
Isabellacoca Member
Post Number: 7 Registered: 10-2005
| Posted on Friday, February 24, 2006 - 09:13 am: |
|
Hello—hallo say hello to your mother for me -- grüßen Sie bitte Ihre Mutter von mir Thank you: no, thank you -- nein, danke thank you -- danke thank you -- dankeschön thank you for helping me -- ich danke Ihnen dafür, daß Sie mir geholfen haben thank you very much -- danke sehr thank you very much indeed -- ich danke Ihnen vielmals thank you, the same to you -- danke gleichfalls I will thank you to shut the door -- machen Sie doch bitte die Tür zu yes, thank you -- ja, bitte to bid good morning -- einen guten Morgen wünschen good morning -- Guten Morgen Good morning everybody! -- Guten Morgen allerseits! Good morning! -- Guten Morgen! Good afternoon -- Guten Tag Good evening -- Guten Abend good night -- Gute Nacht to have a good nights rest -- sich ordentlich ausschlafen Please: I am much pleased -- ich bin sehr erfreut you cannot please everybody -- man kann es nicht jedem recht machen to displease -- ärgern to displease -- mißfallen do as you please -- macht, was ihr wollt do as you please -- tun Sie, was Sie wollen enclosed, please find -- beiliegend senden wir Ihnen excuse me, please! -- Entschuldigen Sie bitte! excuse please -- Entschuldigen sie bitte go as you please -- ganz nach Belieben go on, please! -- bitte, fahren Sie fort! have a seat please -- bitte, nehmen Sie Platz He is a hard man to please. -- Er ist kaum zufriedenzustellen. to be highly pleased -- höchst zufrieden sein hold the line, please! -- bleiben Sie bitte am Apparat! if you please -- bitte if you please -- wenn es Ihnen recht ist if you please -- wenn ich bitten darf may I ask your name, please? -- darf ich Sie um Ihrem Namen bitten? Move along, please! -- Platz da! Next please! -- Der Nächste bitte! goodbye -- das Lebewohl Goodbye! -- Auf Wiedersehen! Goodbye! -- Tschüß! to say goodbye to someone -- von jemandem Abschied nehmen you are welcome to do keep it -- du kannst es gern behalten you are welcome [to do] -- es steht ihnen frei [zu tun] welcome guests -- die lieben Gäste Welcome home! -- willkommen zu Hause! to welcome someone with open arms -- jemanden mit offenen Armen empfangen Welcome! -- Willkommen! welcome – angenehm on my next post, i will give pronounciations for each leter and these words so that you may be able to follow along with these german words with less confusion. |
   
Isabellacoca Member
Post Number: 8 Registered: 10-2005
| Posted on Friday, February 24, 2006 - 10:52 am: |
|
the first strong german verb listed is abbrechen in present form and it can mean anyone of the following: to abandon to abbort to abort to break to break away to break down to break off to break up to cancel to cut to sever to stop to strike to tear down to terminate to truncate (brach ab) is the simple past form and (abgebrochen) is the past form. abgeben(2nd strong verb listed, present form) to deliver to emit to give away to give off to hand in to hand over to radiate to release to sell to share things to surrender (gab ab) is the simple past and (abgegeben) is past. ablaufen(3rd strong verb) to be in operation to execute to fall due to pass to run down to run out to siphon to take place to wear out (lief ab) is simple past and (abgelaufen). these verbs i gave are for today. now here's the german alphabet and it's pronounciations: das Alphabet The German Alphabet and Its Sounds Buchstabe- Letter; Aussprache-Pronounciation; Beispiele / Examples(letter, Pronounciation, Examples respectivly) A a: ah: ab (from), der Apparat (appliance, phone) Ä ä: ay: der Äther (ether), die Fähre (ferry) B b: bay: bei (at, near), das Buch (book) C c: say: die City (downtown), der Computer D d: day: durch (through), dunkel (dark) E e: ay: elf (eleven), wer (who), er (he) F f: eff: faul (lazy), der Feind (enemy) G g: gay: das Gehirn (brain), gleich (same, equal) H h: haa: die Hand (hand), halb (half) I i: eeh: der Igel (hedgehog), immer (always) J j: yot: das Jahr (year), jung (young) K k: kah: der Kalender (calendar), kennen (know) L l: ell: langsam (slow, slowly), die Leute (people) M m: emm: mein (my), der Mann (man) N n: enn: die Nacht (night), nein (no), nicht (not) O o: oh: das Ohr (ear), die Oper (opera) Ö ö: ooh: Österreich (Austria), öfters (once in a while) P p: pay: das Papier (paper), positiv (positive) Q q: koo: die Quelle (source), quer (crossways) R r: err: das Rathaus (city hall), rechts (right) S s: ess: die Sache (matter), das Salz (salt), seit (since) ß: ess-zett: (s-z ligature) Lower case only. Replaces "ss" in some words. Not used in Swiss German. groß (big, great), die Straße (street) BUT: das Wasser (water), dass (that), muss (must) T t: tay: der Tag (day), das Tier (animal) U u: ooh: die U-Bahn (subway, metro), unter (below) Ü ü: uyuh: über (over, about), die Tür (door) V v: fow: der Vater (father), vier (four) W w: vay: wenn (if, whenever), die Woche (week) X x: ixx: x-mal (umpteen), das Xylofon Y y: oop-see- lohn: der Yen (yen), der Typ (type) Z z: zett: zahlen (pay), die Pizza, zu (to, too) try to study as much as you can. here's some more everyday expressions: Grüße und Nettigkeiten German Greetings and Courtesies Deutsch Englisch Everyday Pleasantries: Guten Tag! - Tag!: Hello! - Hi! Grüß Gott!: Hello! (southern Germany & Austria) Grüß dich!: Hello! (familiar, informal) Guten Morgen! - Morgen!: Good morning! - Morning! Guten Abend!: Good evening! Gute Nacht!: Good night! Wie geht es Ihnen?: How are you? Wie geht's?: How are you? (familiar, informal) Danke, gut.: Fine, thanks. Sehr gut.: Great. Es geht.: Okay. So-so. Nicht so gut.: Not so well. Auf Wiedersehen.: Good-bye. Tschüs! Bye!: See you later. (casual) Requests - Bitten Was möchten Sie?: What would you like? Ich möchte...: I would like... Darf ich?: May I? Können Sie mir helfen?: Can you help me? Yes/No - Thanks - You're Welcome Bitte! - Ja, bitte!: Please! - Yes, please! Danke!: Thanks! - No thanks! Note: "Danke!" in response to an offer usually means "No thanks!" If you want to indicate a positive response to an offer, say "Bitte!" Danke schön!: Thank you! Vielen Dank!: Thanks a lot! - Many thanks! Bitte schön!: You're welcome! (in response to "Danke schön!") Nein, danke!: No thanks! happy studying!  |
   
Der_beobachter Member
Post Number: 40 Registered: 05-2003
| Posted on Friday, February 24, 2006 - 11:54 am: |
|
Hallo Zusammen! Wie gehts??? DEUTSCH-WARUM NICHT? GERMAN–WHY NOT? Congratulations for the opening of this brand new Section on German Language Moderators!! With this Sectio here we can rest our minds from some quite inutile discussions which one is able to find in certain sections here. I myself have been studying the German Language for almost 3 (three) years by now. I am a self-taught student of this language and I love to read it very very much. Yes it is fun and real pleasure to study this language. German language is indeed quite different from English in many aspects. There are some words which seem to be the same as English but it has nothing to do with English. I am able now – after three years – to read and understand most of the Teachings related to THE MISSION. Also I am a Geisteslehre student myself (Lessons of the Spirit or Spirit Lessons) by Herr Billy Meier/FIGU and one must be able to read at least the basic German to understand it because it is completely written in German Language. One will never find anything related to the contents of the Geisteslehre on the web (Foruns,etc). One cannot translate it and I think the lessons will never be translated into any other foreign language than German itself. I have several different dictionaries. The best ones are those published by DUDEN in my opinion. This one below is excellent: Duden Oxford - Grosswörterbuch Englisch - Bibliographisches Institut, Mannheim -1725 pages. Sprache: Deutsch, Englisch Gebundene Ausgabe - 1725 Seiten - Bibliographisches Institut, Mannheim Erscheinungsdatum: September 2005 Auflage: 3., überarb. u. aktualis. Aufl. ISBN: 3411055332 This one is also very good: Hardcover: 1796 pages Publisher: Oxford University Press, USA; 3 Edition (November 17, 2005) Language: English ISBN: 0198609744 There is a quite amazing dictionary ONLINE too. Enter here: http://dict.leo.org/ Made by the Technical University of Munich – in Germany. Please note: This website is NOT an Online Translator. It is a REAL dictionary. “Ein Online-Service der Informatik der Technischen Universität München” Give it a try folks! Go there and type any word in English language and then click on the button where it says: “Suchen” for “search”. Voilá, Surprise!!!! Was für ein Wörterbuch! - What a dictionary! Enter here: http://dict.leo.org/ More tips… FREE AND COMPLETE GERMAN LANGUAGE COURSE For those who wish to learn German language – FOR FREE – there is another amazing website from DEUTSCHE WELLE TV/RADIO BROADCASTING from Germany. At their website you will be able to download COMPLETE lessons in Adobe Acrobat PDF files and the lessons AND ALL the MP3 audio files accompanying the booklets in PDF format with every single lessons contained in the FREE COURSE are downloadable. So you can study and hear all the lessons offline. Here I am quoting what they at Deutsche Welle´s website have to say about this FREE AND COMPLETE GERMAN LANGUAGE COURSE “Learning German It doesn’t matter whether you’re just beginning to learn German, already speak it quite well, or need to use it in your job. Deutsche Welle's German courses are designed to help you improve your language skills on an individual basis. Simply download the audio files and the accompanying booklet." Please enter here by clicking on the link below: 2142,2547,00.html,http://www.dw-world.de/dw/0,2142,2547,00.html This link above is the page where you will be able to find the complete German Language Course; from Beginner, Intermadiate, to Business German Lessons. Do not worry, although the website is located in Germany itself the page is in plain English Language then it will be easy for you to explore the whole website. Now folks, please, pay attention to this page here below: 2142,2548,00.html,http://www.dw-world.de/dw/0,2142,2548,00.html There you will find the complete lessons which are named DEUTSCH-WARUM NICHT? DEUTSCH-WARUM NICHT? (GERMAN – WHY NOT?) Series I until IV 2142,2548,00.html,http://www.dw-world.de/dw/0,2142,2548,00.html Go there, and choose for example Section I – Lesson one - click on the scrolling display to see all the lessons. Choose Lesson 1 and click on the arrow. A new page will open with the lesson in PDF format and along with the MP3 audio file with the respective lesson. Download it and try to see for yourself. IT IS FREE! 100% FREE FOR YOU TO LEARN GERMAN LANGUAGE! The lessons have text in English NO WORRIES then. I have myself all these lessons in a CD, downloaded one by one. Enjoy my friends!!! Danke und Auf Wiedersehen! Oops! Still time for something else, related to German Language, from the Plejaren: Please read online what the Plejaren think about the English Language... A Non-Official English Language Translation made by Dyson Devine and Vivienne Legg that you can find at: http://www.gaiaguys.net/meierv7p22-23.htm Pleiadian/Plejaren Contact Reports Volume 7 241th Contact Monday, February 3rd, 1992, 11:33PM Pages 22 & 23 127. Auch die englische Sprache gehört dazu, denn gerade diese als weltweit wichtigst geltende Sprache ist eine der armseligsten und unzulänglichsten. 127. Also the English language belongs to this because, even though it is valued as the most important world wide language, it is one of the poorest and most inadequate. 135. Erstaunlicherweise ergab sich bei der englischen Sprache, dass die normalen Begriffe der landesüblichen Sprache für England und Amerika derart primitiv und falschaussagend und die eigentlichen Werte so falsch bedeutend sind, dass eine Codierung in keiner Weise erfolgen kann. 135. Astonishingly the English language is such that the normal terms for the language common to the land for England and America are so primitive and falseness-expressing, and the essential values are of such false meaning, that a coding can in no way succeed. 137. Englischsprechende sind aber durch diese armselige Sprache nicht fähig, solche Worte.- oder Begriffs¬neuerungen oder Wortumwandlungen aus einer anderen Sprache zu verstehen, wie sie auch nicht fähig sind, einfache Wortzusammenfügungen und also Wortzusammensetzungen erfassen und verstehen zu können. 137. But English speaking people are, through this poor language, not capable of understanding such innovations of words or terms or word transformations out of another language, as they are also not capable of grasping and understanding the simple joining together of words, and therefore word combinations. Tschüss! Hi Jose, Could you please refrain from posting active links. At this time the only acceptable active links should be to the FIGU website. Thanks for your great post! Regards Scott Der Beobachter Edelweiß
|
   
Barbarotico Member
Post Number: 32 Registered: 12-2005
| Posted on Friday, February 24, 2006 - 02:41 pm: |
|
Hey, the German is phonetic like the Spanish or is like the english that "each vowel or vocal"? have 4 different sound? |
   
Jrosales80 Member
Post Number: 29 Registered: 01-2006
| Posted on Friday, February 24, 2006 - 05:40 pm: |
|
Hi all, For a very basic language course as well you can try the online BBC.com.uk course. It teaches very simple German words so you can get some confidence if you're beginning and it has an intermediate course as well. It has slang words and words used in the world of work so you can get a feel for the culture. Here's the link: http://www.bbc.co.uk/languages/german/ Have fun!! |
   
Eric_drouin Member
Post Number: 113 Registered: 05-2004
| Posted on Saturday, February 25, 2006 - 08:22 pm: |
|
Thank you Scott for opening this thread: As a comment, i registered to German course thinking of it as a simple pre-requisite course for accessing more FIGU material (as for example: Calculus II pre-requisite for Fluid Mechanics 1 course) But surprise: Not only the course is fun, but i never enjoyed a course like that for years!! (i feel like Jose too) In addition to the links mentioned above, my teacher (lehrerin) also recommended me: www.pons.de As a personal comment: As a beginner i prefer a language course in a class instead of an on-line course, i think the interaction with a good german-speaking person and other students is essential for catching the pronunciation and meaning of words, sentence etc ... Sure some people are more gifted than me and more autonomous. I personally need this stimulating interaction. Another comment: Yes Jose, i too find German not so similar to English. A first question: why there is a HIGH German language and a LOW German language? What is the difference? More questions to come... Tschüss! Salome |
   
Isabellacoca Member
Post Number: 9 Registered: 10-2005
| Posted on Monday, February 27, 2006 - 10:14 am: |
|
Days: Wochentage; Months: Monatsnamen Seasons: Jahreszeiten Monday: Montag; January: Januar Tuesday: Dienstag; February: Februar Wednesday: Mittwoch; March: März Thursday: Donnerstag; April: April Friday: Freitag; May: Mai Saturday: Samstag; June: Juni Sunday: Sonntag; July: Juli week: die Woche; August: August weekend: das Wochenende; September: September month: der Monat; October: Oktober year: das Jahr; November: November season: die Jahreszeit; December: Dezember spring: Frühling summer: Sommer fall: Herbst winter: Winter Weather - Wetter beautiful: schön cold: kalt hot: heiß rain: der Regen, - rainy: regnerisch storm: der Sturm, "-e sun: die Sonne to rain: regnen to shine: scheinen to snow: schneien thunderstorm: das Gewitter, - warm: warm wet: nass Family - die Familie aunt: die Tante, -n brother: der Bruder, "- child: das Kind, -er cousin (fem.): die Kusine, -n daughter: die Tochter, "- father: der Vater, "- grandchildren: die Enkel, - grandfather: der Großvater, "- / Opa, -s grandmother: die Großmutter, "- / Oma, -s grandparents: die Großeltern, - husband: der (Ehe)Mann, "-er wife die (Ehe)Frau, -en inlaws: die Schwiegereltern male cousin: der Vetter, -n mother: die Mutter, "- nephew: der Neffe, -n niece: die Nichte, -n parents: die Eltern partner (fem.): die Partnerin, -nen siblings: die Geschwister son: der Sohn, "-e uncle: der Onkel, - Colours - die Farben black: schwarz blue: blau brown: braun colour: die Farbe, -n colourful: bunt dark: dunkel green: grün grey: grau light: hell orange: orange pink: rosa purple:lila red: rot turquoise: türkis white: weiß yellow: gelb Numbers - die Zahlen 1 - 20 1 eins 11 elf 2 zwei 12 zwölf 3 drei 13 dreizehn 4 vier 14 vierzehn 5 fünf 15 fünfzehn 6 sechs 16 sechzehn 7 sieben 17 siebzehn 8 acht 18 achtzehn 9 neun 19 neunzehn 10 zehn 20 zwanzig Generally, numbers from 13 to 19 are formed by using numbers 3 to 9 and combing them with ten (zehn). The only exceptions are 16 and 17. Instead of sechszehn or siebenzehn, it is sechzehn and siebzehn . 21 - 30 40 - 100 21 einundzwanzig 10 zehn 22 zweiundzwanzig 20 zwanzig 23 dreiundzwanzig 30 dreißig 24 vierundzwanzig 40 vierzig 25 fünfundzwanzig 50 fünfzig 26 sechsundzwanzig 60 sechzig 27 siebenundzwanzig 70 siebzig 28 achtundzwanzig 80 achtzig 29 neunundzwanzig 90 neunzig 30 dreißig 100 (ein)hundert For 21-29 (and higher), start with the second number, ie ein-, zwei-, drei- etc., add und plus the second number. Thus, 23 is dreiundzwanzig (20+3).To count from 30 to 90, combine 3-9 with -zig. Exceptions are sechzig, siebzig, as well as zwanzig and dreißig. These were the basics. if you have any questions, comments, or concerns please feel free to respond. thank you! also, i will post brief exercises for the benefit. |
   
Isabellacoca Member
Post Number: 10 Registered: 10-2005
| Posted on Monday, February 27, 2006 - 10:29 am: |
|
Easy Fill in the correct verbform (Modalverb)! 1. Hier (darfst, dürfen, darf) du nicht rauchen! Wenn du rauchen (willst, wollen, will),(muessen, musst, muss) du in den Garten gehen. 2. Der Arzt sagt, ich (muessen, musst, muss) die Tabletten täglich nehmen, dann (kann, koennen, kannst) ich wieder gesund werden. Außerdem (sollst, sollen, soll) ich viel Gemüse essen. 3. Wenn ihr das Auto kaufen (wollen, will, wollt), (musst, müsst, müssen) ihr lange sparen. Sonst (können, kann, könnt) ihr es euch nicht leisten. 4. Er (wollen, will, wollt) nicht nach Florida fliegen, er (will, willst, wollt) lieber zu Hause bleiben. this was exercise 1 of 8. easy level. the verbs in the parentheses are the ones you chose from. only one verb in each one is correct. choose the correct one. |
   
Isabellacoca Member
Post Number: 11 Registered: 10-2005
| Posted on Monday, February 27, 2006 - 06:56 am: |
|
Hi all, I haven't been able to post on the weekend. i have no access to a computer on the weekends for I always catch up with my college studies. Now back to the German lessons. at 1 pm. |
   
Der_beobachter Member
Post Number: 42 Registered: 05-2003
| Posted on Sunday, February 26, 2006 - 07:26 am: |
|
Hello Eric_drouin, High German (Hochdeutsch) and Low German (Niederdeutsch) It is related to several different dialects and regionalisms which are spoken in different regions of Europe where people speak german Eric. In general this is explained in Text Books on German Language. High German is the normal/common or official language spoken daily, a "standard language". These texts below will give to you an exact explanation Read then to have a good idea: Enjoy Eric, "...ABOUT DIALECTS AND HIGH GERMAN Read more long and complete texts at website below, copy and paste it Eric http://www.serve.com/shea/germusa/dialects.htm Although the German-speaking areas of Europe--counting only Germany in the borders of 1937 (470662 sq.km), Austria (83850 sq.km), Switzerland (all; 41293 sq.km), Liechtenstein (157 sq.km)--are but a fraction of the territory of the U.S. (9363353 sq.km), the linguistic diversity of the German language is immensely greater than the variants of American English. Dialects abound. When I entered the teachers' prep school at Ochsenhausen in 1941, I noticed to my amazement that among my class of 25--all from Württemberg--there were 20 distinctly different subdialects of Schwäbisch, Niederalemannisch and Fränkisch spoken! The regional, and often even local, variants differ from each other and from High German in pronunciation, grammar and vocabulary to an extent that can make communication increasingly difficult the farther the dialect areas are apart. That's when High German (Hochdeutsch) comes to the rescue, the "standard language"--equivalent of the "Queen's English"--the principal vehicle of the media, of literature, religion, education and commerce. Most German-speakers grow up "bilingually" -- with the dialect of their region and High German. If you know some German and don't understand a dialect speaker, s/he will usually shift toward High German (= still colored by regionalisms but more of less approximating what you might have learned in school or at home." - From the Newsletter of the Indiana German Heritage Society. ...German, like nearly everything else, isn't quite what it used to be. Earlier this century, according to linguists, there were nearly four dozen distinct dialects of the language in use, and that was before the fine points of local variation were taken into account. In the course of the half century since the end of the Second World War, however, dialects have come under pressure from a variety of social, cultural, economic and technological changes. Greater mobility and demographic shifts have been the downfall of some local dialects, but in general they have proven more durable than might have been expected..." Low And High German Read more long and complete texts at website below, copy and paste it Eric http://www.lrz-muenchen.de/~hr/lang/dt-hist.html "...The Germanic languages departed from the other Indo-European languages by a shift in sounds called the First Germanic Sound Shift, and by other distinguishing features as well. The language we now call German departed from the other Germanic languages (mainly English, Dutch, Scandinavian and the now extinct Gothic) by a shift in sounds called the Second Germanic Sound Shift. Its effect can still be seen by comparing modern German words with their English cognates: pound->Pfund, pipe->Pfeife, hope->hoffen, apple->Apfel, plant->Pflanze, tide->Zeit, cat->Katze, heart->Herz, hate->hassen, make->machen, weak->weich. The rules for this sound shift are: p->f, pp->pf, t->ss, tt->ts (written [t]z), k->ch, kk->kch, where initial p, t and k are treated like their doubled counterparts. The p->(p)f shift is quite regular, and so is the t->(t)s shift, which is somewhat blurred by the later differentiation between tz and ss. The k->(k)ch shift, however, is fully in effect only in Swiss German; in standard German and in most of its dialects we find kk (written [c]k) instead of kch. (The characters in square brackets are not written initially in a syllable.) The Second Sound Shift divides Germany into a smaller Northern part (without the sound shift) and a larger central and Southern part (with the sound shift). The border between the two regions approximates a line passing through Cologne (Köln) and Berlin, but there is a more or less fuzzy region of more than a hundred kilometres width south of that line where the language underwent the Seconds Sound Shift only partially. In Western Germany, for instance, the non-initial t (e.g. dat and wat instead of das and was) reaches much farther south than most of the other non-shifted sounds. There are several central German dialects that have neither initial p nor pf, but f instead. The other countries where German is spoken are all south of this line. Since the part of Germany where there was no Second Sound Shift are the North German Lowlands, their language is called Low German as distinct from High German. Because High German has been the official language even there for quite some time, and because Low German is too different from High German to mix easily with it, this region has become, in fact, bilingual. We even find a two-layered dialect situation: in addition to Low German, the real vernacular of the region, new High German dialects are developing there, in particular in the larger cities. Examples are Berlinisch (Berlin), Missingsch (Hamburg, Kiel, ...), Ruhrpott-Deutsch (Bochum, Dortmund, ...). ___ Dear Moderator Scott, Sorry, but I only saw your note about the links today. Ok, I will not put more clickable links. Only those directly connected to FIGU. Der Beobachter Edelweiß _________________________________________________ "Lernen, ohne zu denken, ist eitel; denken, ohne zu lernen, ist gefährlich..." "Learning without thinking is vain. Thinking without learning is dangerous..."
|
   
Eric_drouin Member
Post Number: 114 Registered: 05-2004
| Posted on Sunday, March 05, 2006 - 09:14 pm: |
|
Hallo: Thanks for all the info! I have quite a lot to study and practice! The joining of words that exist in German (High German?), is not found in English nor French (nor any latin language, as far as i know). I noticed however Dyson and Vivienne in their English translation artifically join words together to create new words. Is this right? Very Interesting ... Any comments, explanation? Salome and regards Eric |
   
Markc Member
Post Number: 293 Registered: 06-2000
| Posted on Monday, March 06, 2006 - 02:24 pm: |
|
I was reading some of the translations on gaiaguys.net , and I was thinking that it might be useful in terms of showing the grammer structure of German by translation sentences word for word . That is , translating the words where they are and not moving them to the appropriate places in Engilsh , which would make learning the words easier , in a sentence by sentence translation . As a technique , it's an idea , anyway . I've learned a few words that way .Of course ,I'm not suggesting that they do this at their website , only that it seems to help me to create strategies to make progress through my sometimes thick skull! It seems to me that learning lanbguages was much easier when I was very young . Mark Mark Campbell
|
   
Kiril Member
Post Number: 68 Registered: 12-2005
| Posted on Tuesday, March 14, 2006 - 01:02 am: |
|
Subject - Suggestion for method of learning German With this method I have accelerated my German language skills immensely. ------------------------------------------------------------------------------------------------ Check out Michel Thomas. He produces the best language learning courses available on the market - in my experience. It is my conviction upto this point that mans knowledge is hierarchical in nature - that is, an inherent causal relation exists between his ideas. We must identify the exact order in which these ideas flow through us, from nature - and in so doing produce consonant methodologies for the successful learning and practicing of any task at hand. As far goes my understanding, this is why Michel Thomas's courses are so successful(and what all the others lack) - success, denoting the ability to learn rapidly and with ease - and why they are so simple, natural and enjoyable. Recently I mentioned on this forum that my German langauge skills are at the level of reading childrens books. I have been listening to MT's German audio course for just under one week. Now I'm confident that I can begin to read the contact notes and the rest of the BEAM material - I've totally shocked my self - I wish I had started with him before wasting all my time on the others. ( Pimsleur, Rosetta Stone, Text book method....) Note - It is essential that you have a good grasp of the English language, for this course to be successful - and be prepared to think independently. If anyone is interested you may email me requesting a short sample from MT's German language course in deciding to purchase it - k_man_mango@hotmail.com. ------------------------------------------------------------------------------------------------ Cheers, Kiril |
   
Nickm Member
Post Number: 7 Registered: 07-2004
| Posted on Tuesday, March 14, 2006 - 10:45 am: |
|
Hi all, here, just a suggestion about ways to learn german, I recently found this great memory course by a guy called Dominic O'Brien, in it he tell about a great way to learn foreign language vocabulary. I tried it and it work fantastically well, I've been literally picking up my vocabulary dictionnary and memorizing words one after another with remarkable ease. You can get some of his book used real cheap on the net. Also, if you have the money and want to learn to speak german, I suggest the Pimsleur comprehensive courses. They're the same course that the cia, fbi and nsa use to teach their agent perfect spoken abilities and they work real well. Enjoy!  |
   
Isabellacoca Member
Post Number: 14 Registered: 10-2005
| Posted on Friday, March 17, 2006 - 12:04 pm: |
|
Here's all the strong verbs in German: Infinitiv Präteritum Perfekt abbrechen brach ab abgebrochen abgeben gab ab abgegeben *ablaufen lief ab abgelaufen abnehmen nahm ab abgenommen abschleifen schliff ab abgeschliffen abschließen schloß ab abgeschlossen abstoßen stieß ab abgestoßen anbringen brachte an angebracht anerkennen erkannte an anerkannt anfangen fing an angefangen angeben gab an angegeben angehen ging an angegangen annehmen nahm an angenommen anschließen schloß an angeschlossen anstreichen strich an angestrichen anwenden wandte an angewandt anziehen zog an angezogen aufheben hob auf aufgehoben aufnehmen nahm auf aufgenommen aufschreiben schrieb auf aufgeschrieben *auftreten trat auf aufgetreten auseinanderreißen riß auseinander auseinandergerissen ausfallen fiel aus ausgefallen *ausgehen ging aus ausgegangen aussehen sah aus ausgesehen aussenden sandte aus ausgesandt begreifen begriff begriffen behalten behielt behalten beitragen trug bei beigetragen benennen benannte benannt beraten beriet beraten beschließen beschloß beschlossen beschreiben beschrieb beschrieben besitzen besaß besessen bestehen bestand bestanden betreffen betraf betroffen betreten betrat betreten beweisen bewies bewiesen beziehen bezog bezogen braten briet gebraten brechen brach gebrochen brennen brannte gebrannt dringen drang gedrungen durchstreichen strich durch durchgestrichen *einschlafen schlief ein eingeschlafen *eintreten trat ein eingetreten entgegennehmen nahm entgegen entgegengenommen enthalten enthielt enthalten entladen entlud entladen entsprechen entsprach entsprochen erfinden erfand erfunden ergeben ergab ergeben erhalten erhielt erhalten erkennen erkannte erkannt *erscheinen erschien erschienen erschließen erschloß erschlossen *erschrecken erschrak erschrocken erwerben erwarb erworben fernsehen sah fern ferngesehen *fließen floß geflossen fortfahren fuhr fort fortgefahren *gelingen gelang gelungen *geschehen geschah geschehen heben hob gehoben *heraustreten trat heraus herausgetreten hervorheben hob hervor hervorgehoben hervorrufen rief hervor hervorgerufen laden lud geladen nachdenken dachte nach nachgedacht nachschlagen schlug nach nachgeschlagen nachweisen wies nach nachgewiesen schließen schloß geschlossen *schmelzen schmolz geschmolzen schneiden schnitt geschnitten *sinken sank gesunken *steigen stieg gestiegen übernehmen übernahm übernommen überwinden überwand überwunden überziehen überzog überzogen unterbrechen unterbrach unterbrochen unterschreiben unterschrieb unterschrieben unterstreichen unterstrich unterstrichen verbinden verband verbunden verbringen verbrachte verbracht verhalten verhielt verhalten *verlaufen verlief verlaufen verleihen verlieh verliehen verschließen verschloß verschlossen *verschwinden verschwand verschwunden verstehen verstand verstanden verzeihen verzieh verziehen *vorangehen ging voran vorangegangen *vorkommen kam vor vorgekommen vorlesen las vor vorgelesen *wachsen wuchs gewachsen wahrnehmen nahm wahr wahrgenommen weglassen ließ weg weggelassen widersprechen widersprach widersprochen wiedergeben gab wieder wiedergegeben *zerfallen zerfiel zerfallen *zerlaufen zerlief zerlaufen zunehmen nahm zu zugenommen zusammenhängen hing zusammen zusammengehangen zusammenziehen zog zusammen zusammengezogen zuschlagen schlug zu zugeschlagen zutrinken trank zu zugetrunken The GERMANIC Languages are a branch-stock of the indo-european languages. this stock itself is shown on the website: http://www.hudsoncity.net/culture/german/germanic-short.htm A great place to help evryone with german pronounciation is: http://www.wm.edu/modlang/gasmit/pronunciation/ Have a greta spring vacation everybody and oh yeah, why a half an hour ago i just found out that today's st. patrick's day?! i was like," i almost went this whole day and didn't even know it!" everybody-Happy St. Patrick's Day!;) |
   
Scott Moderator
Post Number: 761 Registered: 12-1999
| Posted on Saturday, April 08, 2006 - 08:10 pm: |
|
Hi Isabellacoca, Do you speak or read German? I see that you have posted on the German Forum? Danke Scott |
   
Zefram Member
Post Number: 8 Registered: 08-2005
| Posted on Sunday, April 09, 2006 - 04:00 pm: |
|
Hallo, I´m learning German and I just know a few words, but I hope to be a complete bilingual in the near future to cooperate with the translations. Danke Tschüss, Zefram |
   
Isabellacoca Member
Post Number: 52 Registered: 10-2005
| Posted on Monday, April 17, 2006 - 11:18 am: |
|
Hello scott, I don't speak german as in everyday life in conversations, because I have no one to spaek it with although I somewhat know german. Yes I do read german. I have found it to be an interesting loanguage. Speaking of which, yu know how it is said that english is the toughest language? Well yes, because they have so many "professional words" to confuse people, but learning the language itself is not hard at all. I had to learn English. But german is tough to learn. I'm still learning. In fact, I haven't been able to post much german because I'm currently helping people worlwide with learning Romanian and some German! Also, I'm learning italian at the same time and going to college! it's alot. I promise to start posting some german lessons again, but to tell you the truth, if anybody wants to learn german, browse the internet, but make sure you're not paying for the lessons. including those free trials. ok. how about this. In every post from me from now on on this topic will be on three different levels and sometimes announcemts from me like if i'm out sick or something like that. One thing for sure. I almost never can post on the weekends at all because a computer is unavailable at the time for me. Each post at the begining will say for beginners, intermediate or advanced, so that way when one wants to look at my post, they'll be able to tell if it fits them. But even if you want to look at some begginer's or intermidiate to double check something, it's okay too. Scott and everybody else, please forgive my run on sentences here. Thanks! Salome and love to all, Isabella Coca
|
   
Scott Moderator
Post Number: 774 Registered: 12-1999
| Posted on Sunday, April 23, 2006 - 12:25 pm: |
|
A Little Humor The European Union has just announced an agreement whereby English will be the official language of the European Union rather than German, which was the other possibility. As part of the negotiations, the British Government conceded that English spelling had some room for improvement and has accepted a 5- year phase-in plan that would become known as "Euro-English". In the first year, "s" will replace the soft "c". Sertainly, this will make the sivil servants jump with joy. The hard "c" will be dropped in favour of "k". This should klear up konfusion, and keyboards kan have one less letter. There will be growing publik enthusiasm in the sekond year when the trouble-some "ph" will be replaced with "f". This will make words like fotograf 20% shorter. In the 3rd year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible. Governments will enkourage the removal of double letters which have always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil agre that the horibl mes of the silent "e" in the languag is disgrasful and it should go away. By the 4th yer people wil be reseptiv to steps such as replasing "th" with "z" and "w" with "v". During ze fifz yer, ze un- esesary "o" kan be dropd from vords kontaining "ou" and after ziz fifz yer, ve vil hav a reil sensibl riten styl. Zer vil be no mor trubl or difikultis and evrivun vil find it ezi tu understand ech oza. Ze drem of a united urop vil finali kum tru. Und efter ze fifz yer, ve vil al be speking German like zey vunted in ze forst plas} |
   
Edward Member
Post Number: 598 Registered: 05-2002
| Posted on Sunday, April 30, 2006 - 12:49 am: |
|
Hi Scott... Thanks a good one Scott... Edward. |
   
Sonik_01 Member
Post Number: 38 Registered: 03-2006
| Posted on Sunday, April 30, 2006 - 03:34 pm: |
|
That was very funny, Scott! I just wanted to ask you all, why does the word "bitte" have so many meanings? "Ja, bitte" means "Yes thank you" does it not? Why does it not mean "Yes, please" or "Yes, you're welcome"?, because as far as I know, "bitte" is used when saying "Please" and "You're welcome", and now I find out it is used when saying "Thank you"? Isn't "Danke schön", "danke sehr" enough? Why the need to include "Bitte" in the whole thing? So, in summary, "Please, Thank You and You're Welcome" all in one word?" Why? Are there any other meanings to it? |
   
Isabellacoca Member
Post Number: 69 Registered: 10-2005
| Posted on Monday, May 01, 2006 - 05:59 am: |
|
Hello everyone, I have just received a schedule of how my week will be this week and starting Wednesday of this week, I will finnaly post and teach german on this forum. I have been quite busy with college life and getting prepared to study for the final exams. Next week is my last week. I would like to thank everyone for your patience thus far. Have a good day everyone and you'll see me here in the german section this Wednesday. Thanks again. Salome and love to all, Isabella Coca
|
|