Topics Topics Edit Profile Profile Help/Instructions Help   FIGU-Website FIGU-Website
Search Last 1 | 3 | 7 Days Search Search Tree View Tree View FIGU-Shop FIGU-Shop

Translations

Discussionboard of FIGU » The Mission » Translations « Previous Next »

  Thread Last Poster Posts Pages Last Post
Archive for 2004 to 2006Gaiaguysnet261 12-31-06  11:08 am
Archive for 2007Sirashwin277 12-31-07  11:56 pm
Archive for 2008Phenix474 12-12-08  01:19 am
Archive through December 12, 2008 08-06-17  12:53 pm
Archive through January 06, 2009Vibka23 01-06-09  06:48 pm
Archive through January 16, 2009Joe23 01-16-09  12:31 am
Archive through February 05, 2009Badr23 02-05-09  01:31 am
Archive through February 23, 2009Marcela23 02-23-09  11:03 pm
Archive through March 04, 2009J_rod723 03-04-09  12:09 pm
Archive through March 09, 2009Creational23 03-09-09  08:16 am
Archive through March 24, 2009Jbarreto23 03-24-09  07:03 pm
Archive through April 05, 2009Badr23 04-05-09  05:42 am
Archive through May 01, 2009Syn23 05-01-09  07:41 pm
Archive through May 31, 2009Ramirez23 05-31-09  10:22 am
Archive through June 02, 2009Michael23 06-02-09  08:17 am
Archive through June 24, 2009Rarena23 06-24-09  07:36 am
Archive through July 04, 2009Rarena23 07-04-09  08:25 am
Archive through July 21, 2009J_rod723 07-21-09  03:24 pm
Archive through July 31, 2009Cpl23 07-31-09  10:09 am
Archive through August 04, 2009Rarena23 08-04-09  07:36 am
Archive through August 07, 2009Bianca23 08-07-09  06:17 am
Archive through August 29, 2009Thomas23 08-29-09  02:49 pm
Archive through September 27, 2009Edward23 09-27-09  03:47 am
Archive through November 14, 2009Smukhuti23 11-14-09  09:08 am
Archive through December 08, 2009Markcampbell23 12-08-09  08:58 pm
Archive through December 14, 2009Corey23 12-14-09  01:39 pm
Archive through January 11, 2010Johnnybalmain23 01-11-10  04:41 pm
Archive through January 17, 2010Johnnybalmain23 01-17-10  02:30 am
Archive through January 24, 2010Sanjin23 01-24-10  09:03 am
Archive through January 28, 2010Gaiaguysnet23 01-28-10  10:17 pm
Archive through February 02, 2010Gaiaguysnet23 02-02-10  11:07 pm
Archive through February 07, 2010Scott23 02-07-10  07:03 am
Archive through February 13, 2010Gaiaguysnet23 02-13-10  04:15 pm
Archive through February 19, 2010Bennyray3723 02-19-10  04:15 pm
Archive through February 26, 2010Earthling23 02-26-10  04:10 pm
Archive through March 01, 2010Ramirez23 03-01-10  06:40 pm
Archive through March 05, 2010Elba23 03-05-10  12:02 pm
Archive through March 24, 2010Borthwey23 03-24-10  06:08 pm
Archive through April 02, 2010Indi23 04-02-10  06:45 pm
Archive through April 10, 2010Norm23 04-10-10  02:20 pm
Archive through May 02, 2010Sitkaa23 05-02-10  11:23 am
Archive through June 05, 2010Marcela23 06-05-10  09:05 am
Archive through July 19, 2010Lth23 07-19-10  05:12 am
Archive through August 28, 2010Getknowledge23 08-28-10  09:54 pm
Archive through February 05, 2011Smukhuti23 02-05-11  07:58 pm
Archive through November 28, 2011Marcela23 11-28-11  02:49 pm
Archive through October 26, 2012Scott23 10-26-12  04:53 pm
Archive through January 09, 2013Kiwiseeker23 01-09-13  01:07 pm
Archive through March 09, 2013Mahigitam23 03-09-13  11:03 pm
Archive through April 30, 2013Indi23 04-30-13  12:40 am
Archive through May 05, 2013Jedaiah23 05-05-13  10:46 am
Archive through May 08, 2013Ramirez23 05-09-13  06:15 am
Archive through July 28, 2013Zaqwsx23 07-28-13  12:00 am
Archive through October 28, 2015Corey23 10-28-15  07:43 pm
Archive through December 16, 2016Darcy_carlile23 12-16-16  09:17 pm
Archive through March 22, 2017Ilovebilly23 03-22-17  03:17 am
  ClosedClosed: New threads not accepted on this page        

Posting personal translations and general discussions on translations.

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page

Darcy_carlile
Member

Post Number: 24
Registered: 08-2010
Posted on Saturday, April 29, 2017 - 05:48 pm:   Edit Post Print Post    Move Post (Moderator/Admin Only)

I was reading Contact Report 72 page 286 and Semjase is talking to Billy about his descendants reincarnating by the year 2017 back into the group. Surely she means Nokodemion's descendants am I correct?
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page

Joe
Member

Post Number: 535
Registered: 11-2008
Posted on Sunday, August 06, 2017 - 12:01 pm:   Edit Post Print Post    Move Post (Moderator/Admin Only)

In the original German contact reports there are single left-pointing angle quotation mark, single right-pointing angle quotation mark, double left-pointing angle quotation mark and double right-pointing angle quotation mark.

‹ ›
« »

When translating to the English language should these types of quotation marks be retained?
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page

Patm
Member

Post Number: 505
Registered: 07-2006
Posted on Sunday, August 06, 2017 - 01:53 pm:   Edit Post Print Post    Move Post (Moderator/Admin Only)

Joe,

I translate single brackets as single quotes ex: ‹Billy› Eduard Albert Meier as 'Billy' Eduard Albert Meier
and double brackets as double quotes
ex: «Schon Nokodemion und Henoch lehrten den Menschen …» as "Already Nokodemion and Henoch taught the human beings ..."

Salome
PatM
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page

Joe
Member

Post Number: 536
Registered: 11-2008
Posted on Monday, August 07, 2017 - 02:51 am:   Edit Post Print Post    Move Post (Moderator/Admin Only)

PatM,

Thanks for the reply. Would you be willing to help me translate the contact reports? I had once tried contacting you via your website, but you had never replied.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page

Patm
Member

Post Number: 507
Registered: 07-2006
Posted on Monday, August 07, 2017 - 08:41 pm:   Edit Post Print Post    Move Post (Moderator/Admin Only)

Joe,

First of all, except for excerpts the Contact Reports are copyrighted by FIGU and require permission/contract with Billy/FIGU in order to translate and publish.

Secondly our group already has translation projects we are working on with Billy/FIGU's permission. This unfortunately does not currently leave us any time to take on additional translation projects.

Sorry I (we) can't help you on this.

Salome
PatM
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page

Patm
Member

Post Number: 508
Registered: 07-2006
Posted on Tuesday, August 08, 2017 - 09:12 am:   Edit Post Print Post    Move Post (Moderator/Admin Only)

Joe,

One additional note. Anyone is free to translate any FIGU material for personal use ONLY! However for any copyrighted FIGU books (and BEAM Portal articles - which are being published as FIGU books) to be translated and published, Billy's/FIGU's permission/contract is required.

Salome
PatM

Add Your Message Here
Post:
Bold text Italics Underline Create a hyperlink Insert a clipart image

Username: Posting Information:
This is a private posting area. Only registered users and moderators may post messages here.
Password:
Options: Enable HTML code in message
Action:

Administration Administration Log Out Log Out   Previous Page Previous Page Next Page Next Page